<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Avatar Languages: Learn Foreign Languages in Second Life</title>
	<atom:link href="http://www.avatarlanguages.com/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.avatarlanguages.com/blog</link>
	<description>Learn Foreign Languages in Second Life: Real Teachers and Real Languages in a Virtual Classroom</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Aug 2010 05:19:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Emergent Syllabus &#8211; a syllabus for dialogic language learning</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/emsyl/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/emsyl/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 05:19:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[ACTIVITIES]]></category>
		<category><![CDATA[PEDAGOGY]]></category>
		<category><![CDATA[conversation]]></category>
		<category><![CDATA[dialogic]]></category>
		<category><![CDATA[dogme]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme ELT]]></category>
		<category><![CDATA[ELT]]></category>
		<category><![CDATA[emergence]]></category>
		<category><![CDATA[emergent]]></category>
		<category><![CDATA[learning 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[mlearning]]></category>
		<category><![CDATA[syllabus]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methods]]></category>
		<category><![CDATA[unplugged]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=729</guid>
		<description><![CDATA[The challenge A student recently expressed that he wanted greater structure for his Spanish lessons and also wanted to have a clearer sense of what he would be learning when.  He said that he wanted a textbook and practice exercises.  I am reluctant to head too far down the coursebook path for various reasons such [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The challenge</strong></p>
<p>A student recently expressed that he wanted greater structure for his Spanish lessons and also wanted to have a clearer sense of what he would be learning when.  He said that he wanted a textbook and practice exercises.  I am reluctant to head too far down the coursebook path for various reasons such as the likely greater focus on grammatical forms than on communicative competencies, the lack of individualization (and therefore relevance to students’ lives) and the limited amount of textbook-like resources for Spanish that are available online.</p>
<p><strong>The solution</strong></p>
<p>To address the student’s concerns, I have developed a kind of syllabus that gives greater structure to the classes and yet is naturally student focused.  This syllabus is based around situations that the student may well find himself in and themes that he is interested in.  There is a tendency for certain communicative skills to be foregrounded according to the situation, but neither specific linguistic skills nor grammatical forms are the driving force behind this syllabus. Instead, there is considerable flexibility with how the student and teacher jointly interpret the activities proposed by the syllabus.</p>
<p><span style="text-decoration: line-through;"> </span></p>
<p><strong>Syllabus contents</strong></p>
<p>The <a title="Emergent Syllabus" href="http://www.avatarlanguages.com/teaching/guide.php#emergent" target="_blank">syllabus</a> contains the following sections…</p>
<ul>
<li>Subjects for discussion: <em>My World</em> activities are suggested topics of conversation that focus on the students’ own lives.  There are also suggestions of how to ensure that these in-class conversations are pedagogically fruitful.</li>
<li>Situations for role-play:<em> Practical Simulation </em>activities are unscripted role-plays that allow students to prepare for everyday scenarios that they anticipate encountering in the near future.</li>
<li><a title="Emergent Syllabus - Teacher Guide" href="http://www.avatarlanguages.com/teaching/estguide.pdf" target="_blank"><em><span style="text-decoration: underline;">Teacher’s guide</span></em></a> to help teachers use the syllabus.  The guide includes support on preparing lessons and on how to teach using the syllabus.</li>
<li>The <em>student guide</em> helps students understand what their role could and perhaps should be in the learning process.</li>
</ul>
<p><strong><span id="more-729"></span>A Dogme textbook</strong></p>
<p>In some sense this syllabus can be considered a <a title="Dogme Language Teaching" href="http://www.avatarlanguages.com/teaching/dogme.php" target="_blank"><em><span style="text-decoration: underline;">Dogme</span></em></a> textbook.  This sounds like a contradiction in terms, but in fact is intended to offer the student greater structure than pure Dogme teaching and yet maintain the freedom for dialogic learning.</p>
<ul>
<li><strong><em>Content (materials) light</em></strong>: this syllabus is an unusual type of textbook, because it has no content for the student to consume.  True to Dogme principles, there are no materials such as texts to read, exercises, gap-fills, scripted dialogues, vocabulary lists, videos or audios.  Instead there are guidelines and templates to help students give their learning a thematic structure.</li>
<li><strong><em>Conversation driven</em></strong>: both <em>My World</em> and<em> Practical Simulations </em>place considerable emphasis on dialogic learning; conversation (rather than exercises, gap fills or vocabulary memorization) is the vehicle for the learning of new lexis and structures.  However, not any conversation is inherently pedagogical, and so it sets out in the teacher guide what the properties of a pedagogical conversation are (see also “What makes a pedagogical conversation?” blog post).</li>
<li><strong><em>Emergence</em></strong>: dialogic learning is based on emergent pedagogy, which allows for learning opportunities to be exploited as and when they arise.  Essentially this emergent syllabus allows for “just-in-time” learning (as compared to “just in case” learning).</li>
</ul>
<p><strong>Just-in-time learning</strong></p>
<p>The syllabus is a list of potential topics for in-class and out-of-class learning, rather than a course to be followed in any particular order. Indeed, the idea is that the student will choose what topics are covered in the syllabus (either choosing from the list or suggesting new ones).  As such, students focus on what they need, when they need it.  New vocabulary, phrases and (grammatical) forms emerge from the process as they are needed.</p>
<p>In “just-in-time” learning the teacher or textbook presents language that learners need. For example, a chapter on furnishings may well present new words that are typical for a house.  However, students are most likely to need words to describe their own house (rather than a typical one).  So, if a student has wooden floors, terms such as parquet, bamboo, hard wood, soft wood, polish and plastic-coated would be relevant and useful.  If the student has wall-to-wall carpeting then carpet pile, soft, durable and various colors would be more appropriate.  Dogme teaching gives sufficient space for this specific vocabulary to emerge from the learning process.</p>
<p>This emergent syllabus offers two approaches to learning:</p>
<ul>
<li><strong><em>My World</em></strong>: activities focus on discussing topics that are relevant to the student’s life.  They follow similar themes to those found in textbooks, but from the student’s perspective.  The suggested topics give the students ample opportunity to present and discuss their own particular situation: their work, their home, their commute to work, etc.  Each ‘unit’ is presented as a pure Dogme lesson, where the lesson plan is merely a starting point for conversation.</li>
<li><strong><em>Practical Simulations</em></strong>: activities designed to prepare the student for specific real-life situations that the students will soon find themselves in.  Simulations are more structured (than <em>My World</em> activities) and there is a clearer aim: namely that the student will be able to carry out a task in a given situation.  Although these activities are structured, they still draw on emergent pedagogy and can therefore be thought of as Dogme style role-plays.</li>
</ul>
<p><strong>Real-life learning: out-of-class and mobile learning </strong></p>
<p>The syllabus forms a link between the student’s real-life experiences and their classroom based learning.  It also provides a route for teachers to support the student’s out-of-class learning.  <em>Practical Simulations</em> prepare students for real-life tasks; but these tasks can also feedback into the classroom: students can prepare for a phone call or a shopping trip using a <a title="Blogpost - Personal Phrasebook" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/ppb/" target="_blank">Personal Phrasebook</a> to prepare and look up useful phrases before (or even during) the situation.  Students can then record the experience (using an MP3 player or other mobile device) and bring the recording to a subsequent class.  <em>My World</em> activities can also function in a similar way because they are, effectively, simulations for general conversation.  Students could even record (short) conversations to be subsequently used in class.  In this way lessons recognize and support out-of-class learning.  <em> </em></p>
<p>The main difference between <em>My World</em> discursive activities and <em>Practical Simulations</em> is the extent to which the student can predict the nature of the dialogue: is it a general conversation that could cover a wide range of topics or is it more tightly determined by a specific goal or by social norms?</p>
<p><strong>Why do this?</strong></p>
<p>An ‘emergent syllabus’ or ‘Dogme textbook’ sounds like an unusual collocation and it begs the question of why.  I see a couple of reasons to go through with the process of drafting an emergent syllabus.</p>
<ul>
<li>it has helped me to understand what I like and dislike about textbooks and to better understand the value and shortcomings of textbooks</li>
<li>it has encouraged me to navigate the conundrum of offering structure to the teaching and learning processes, while at the same time keeping the focus on the student and allowing the student to maintain control of his/her own learning process.  In short, it allowed me to consider how to structure learning without taking control away from the student</li>
</ul>
<p><strong>Future developments</strong></p>
<p>This emergent syllabus is just a first draft and it will need some changes and additions after a little while.  It is certainly focused on written and spoken work and it is clear that sections addressing reading and listening activities will need to be developed too.</p>
<p><strong>Springboards for learning</strong></p>
<p>This syllabus has been based on my experiences as a language learner and as a language teacher.  Recent Mandarin classes in China helped me better understand what lessons are like from the student’s perspective and they gave me an opportunity to link my out-of-class learning with my one-to-one lessons.  I frequently brought my own objects, photos, texts, voice recordings and video recordings into lesson and used them either as props for <em>My World</em> activities or to help me prepare for <em>Practical Simulations</em>.  I found that the simulations tended to merge into a general discussion about the topic of the simulation; yet these broader conversations were complementary to the <em>Practical Simulations</em> and served to reinforce new lexis and form.  The (Dogme) classroom conversations helped me in real-life situations because it reused the same vocabulary (eg words to describe tea) but with a different perspective (what I liked/disliked rather than ordering a cup of tea).  I think this demonstrates that textbooks, class materials and lesson plans (even if they are created by the student) are only a starting point for the student’s own learning.</p>
<p>In fact, developing this syllabus has been a learning process for me and I welcome feedback (perhaps as a comment below or by email) on this project to help me continue learning.</p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=729" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/emsyl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learning with technology – teaching without (CoTESOL presentation)</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/cotesol2010/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/cotesol2010/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 20:52:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[EVENTS]]></category>
		<category><![CDATA[conference]]></category>
		<category><![CDATA[cotesol]]></category>
		<category><![CDATA[cotesol2010]]></category>
		<category><![CDATA[dogme]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[mlearning]]></category>
		<category><![CDATA[mobile learning]]></category>
		<category><![CDATA[presentation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=711</guid>
		<description><![CDATA[CoTESOL has accepted my proposal to give a presentation at the annual convention in November; this is great news. I will be talking about how learners can be supported with their mobile learning, while the lessons themselves need not involve much (if any) technology. Here is the brief description that is in the program… How [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>CoTESOL has accepted my proposal to give a presentation at the annual convention in November; this is great news.  I will be talking about how learners can be supported with their mobile learning, while the lessons themselves need not involve much (if any) technology.</p>
<p>Here is the brief description that is in the program…</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>How can teachers support mobile learning without using technology during class?  The presentation explores how students can bring real-life, linguistic experiences into class and how teachers can help the students learn from these experiences.  Through exploring case studies, you will gain both practical suggestions for activities and guiding pedagogical principles.</em></p>
<p>And here is the longer proposal…</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>This presentation demonstrates how students can use mobile devices to enhance their language learning without using technology during formal lessons. </em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>The presenter reflects on his own language learning and his English teaching to show how mobile devices (cameras, MP3-players and cell-phones) can be used to record experiences beyond the classroom and then explore them linguistically in-class.</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Students bring their everyday experiences to class, such as MP3 recordings of their real-life conversations, photos of menus/signs and videos/photos of everyday events.  The lessons use language analysis to help students better understand these out-of-class experiences and simulations to prepare them for similar situations in the future. </em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>This approach supports out-of-class (informal) learning and focuses on “just-in-time” learning.  Students gain key skills such as ‘noticing’ new language and they become more autonomous learners. </em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>The presentation focuses on real and practical activities for teachers to easily apply in their own lessons; yet it is also firmly grounded in pedagogy, including Dogme, dialogic learning, PhotoVoice, Task-based learning, and simulations. </em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>The presentation demonstrates how technology can easily be used for language learning without the teacher or student needing to be familiar with any particular technology: the output, the dialogue and the learning take center stage. </em></p>
<p>My slot is at 1.30pm on Friday November 12 in the &#8220;West D&#8221; room (<a title="Hotel Plan" href="http://www.denverseredlion.com/images/pdf/2933_DenverSE_MtgFacSheet.pdf" target="_blank">hotel plan at bottom of this PDF</a>).  The <a title="conference program" href="http://www.colorado.edu/iec/cotesol/FALL10/abstracts10/Schedule10.pdf" target="_blank">conference program</a> is already online.</p>
<p><a title="CoTESOL" href="http://www.colorado.edu/iec/cotesol/" target="_blank">CoTESOL (The Colorado Affiliate of Teachers of English to Speakers of Other Languages)</a> will hold its 34th Annual Fall Convention and Exhibition on November 12-13, 2010 at the Red Lion Hotel Denver Southeast, 3200 S Parker Rd, Aurora CO 80014.<br />
<iframe width="640" height="480" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps?oe=utf-8&amp;client=firefox-a&amp;ie=UTF8&amp;q=Red+Lion+Hotel+Denver+Southeast+3200+S.+Parker+Rd.,+Aurora,+CO.,+80014&amp;fb=1&amp;gl=us&amp;hq=Red+Lion+Hotel+Denver+Southeast&amp;hnear=3200+S+Parker+Rd,+Aurora,+CO+80014&amp;cid=0,0,13294460584711366091&amp;ei=019gTOSFFMT6lwepyuyZCA&amp;ved=0CBwQnwIwAA&amp;source=embed&amp;ll=39.095963,-97.03125&amp;spn=32.578868,56.25&amp;z=4&amp;iwloc=A&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="http://maps.google.com/maps?oe=utf-8&amp;client=firefox-a&amp;ie=UTF8&amp;q=Red+Lion+Hotel+Denver+Southeast+3200+S.+Parker+Rd.,+Aurora,+CO.,+80014&amp;fb=1&amp;gl=us&amp;hq=Red+Lion+Hotel+Denver+Southeast&amp;hnear=3200+S+Parker+Rd,+Aurora,+CO+80014&amp;cid=0,0,13294460584711366091&amp;ei=019gTOSFFMT6lwepyuyZCA&amp;ved=0CBwQnwIwAA&amp;source=embed&amp;ll=39.095963,-97.03125&amp;spn=32.578868,56.25&amp;z=4&amp;iwloc=A" style="color:#0000FF;text-align:left">View Larger Map</a></small></p>
<p>If you are going to be at CoTESOL, please do let me know. I am looking forward to getting to know other language educators in Colorado.</p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=711" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/cotesol2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Real life listening comprehension exercise &#8211; mlearning with GPS navigation</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/satnav/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/satnav/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Aug 2010 05:51:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[ACTIVITIES]]></category>
		<category><![CDATA[iphone]]></category>
		<category><![CDATA[listening comprehension]]></category>
		<category><![CDATA[mlearning]]></category>
		<category><![CDATA[mobile learning]]></category>
		<category><![CDATA[sat nav]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=696</guid>
		<description><![CDATA[One of my students, Federico, uses a car navigation system to find his way around the streets of his own country in English.  Over the last few weeks he has been using the sat nav in English to help him improve his foreign language skills.  Sat navs are GPS controlled devices that read aloud navigational [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of my students, Federico, uses a car navigation system to find his way around the streets of his own country in English.  Over the last few weeks he has been using the sat nav in English to help him improve his foreign language skills.  Sat navs are GPS controlled devices that read aloud navigational instructions to the driver.  The device references satellites to track where the car is and so is able to give directions according to the car’s exact location.  Some allow you to change the language and Federico has changed his to English even though he is using it in his native Italy.  Interestingly, he is able to recall the exact phrases he had learned, such as “bear right” and “take the third exit at the roundabout”.  Clearly this approach has worked well, so it is worth pondering on why using a sat nav system seems to help learn a foreign language.</p>
<p><a title="sat nav listening comprehension" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/satnav/"><img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/satnav.JPG" alt="sat nav listening comprehension" width="588" height="400" /></a></p>
<p><strong><span id="more-696"></span>Everyday activities – learning in context</strong></p>
<p>Sat navs help solve the everyday problem of how to get somewhere unknown, so it offers learners an opportunity to learn in context.  This means that the new language is relevant and meaningful, so it will likely be motivational.  Of course, the context is limited (just directions), but the (new) words and phrases are presented at an appropriate time.</p>
<p><strong>Responses and feedback</strong></p>
<p>The program requires the student to respond to the instructions and then gives feedback as to whether the response was correct (either the program continues with the next instruction or if the directions were not followed, then the program suggests corrective action).  The device can do this because it tracks its own location with GPS (Global Positioning Satellites).  This ‘language learning exercise’ requires responses from the learner that demonstrate comprehension and then it offers immediate feedback as to whether the response was correct.  Requiring a response helps the learner stay focused on the listening comprehension task; while the instant feedback will increase motivation.</p>
<p><strong>Repetitive Learning </strong></p>
<p>The program is using repetitive language: it uses the same set phrases again and again within a given journey and then this is repeated again in subsequent journeys.  Repetition is good for language learning, but it can become boring and reduce motivation.  Yet in this program the repetition is probably less boring for two reasons…</p>
<ul>
<li>the program assists the learner to complete an everyday task more efficiently</li>
<li>the repetition is varied according to the slightly different contexts (each journey being a little different)</li>
</ul>
<p>Compare this with flashcards that are out of context and do not help the learner to immediately solve everyday tasks.</p>
<p><strong>Other opportunities </strong></p>
<p>The GPS system seems to satisfy several requirements of a good listening comprehension exercise: it is highly practical and relevant; it requires a response by the learner; it gives immediate feedback; it is highly repetitive and yet maintains the learner’s engagement.</p>
<p>There are perhaps other devices or resources that also offer these inherent attributes…</p>
<ul>
<li><strong>Recipes</strong> are practical and relevant; repetitive yet interesting.  They also require a response, but they do not offer such immediate feedback</li>
<li><strong>Instruction manuals</strong> are similar to recipes, yet they offer faster feedback.  They are also less frequently used and so the repetition is itself not repeated.</li>
<li><strong>Self-service checkouts</strong> at supermarkets are practical, relevant, repetitive, interesting, require a response and offer immediate feedback.  However, in my experience they can be tricky to operate regardless of language.  Other similar devices can be found at airport check-in and as in-flight entertainment systems.</li>
<li><strong>Multilingual websites </strong>also offer the learner the possibility to do online tasks in a foreign language: check the weather; read/watch the news; buy goods/services; find out information.  These activities are probably practical, relevant, repetitive, and interesting.  However they require little direct response and there is limited scope for immediate feedback.</li>
</ul>
<p>As our lives have more automatic guides to assist us complete everyday tasks, there may be increasing opportunities for real-life language practice, regardless of which country we are in.  Much of mlearning focuses on programs and materials that offer learning on the go, yet all too often these are disconnected from the immediate context of the learner.  Sat navs are an example of how mobile learning can offer us “micro-immersion programs” without even leaving our own country.</p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=696" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/satnav/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Personalizing the Phrasebook</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/ppb/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/ppb/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 01:13:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[AUTHOR: HOWARD VICKERS]]></category>
		<category><![CDATA[dogme]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme ELT]]></category>
		<category><![CDATA[eLearning]]></category>
		<category><![CDATA[ELT]]></category>
		<category><![CDATA[Google Docs]]></category>
		<category><![CDATA[mlearning]]></category>
		<category><![CDATA[online language teaching]]></category>
		<category><![CDATA[personal phrasebook]]></category>
		<category><![CDATA[phrase-based]]></category>
		<category><![CDATA[phrasebook]]></category>
		<category><![CDATA[phrases]]></category>
		<category><![CDATA[ppb]]></category>
		<category><![CDATA[Simulation]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methods]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=674</guid>
		<description><![CDATA[I have been focusing on working with phrases with my students (and also in my own Chinese learning), and in both cases I have realized that phrasebooks can offer some support with language learning.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have been focusing on working with phrases with my students (and also in my own Chinese learning), and in both cases I have realized that phrasebooks can offer some support with language learning.</p>
<p><a title="Chinese Phrasebook" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/ppb/"><img class="aligncenter" src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/chinesephrasebook.jpg" alt="Chinese Phrasebook" width="600" height="364" /></a></p>
<p><strong>The significance of phrases</strong></p>
<p>Phrases are especially important in language learning because they increase fluency for both native speakers and language learners alike.  This is because there is a limit to the length of sentences we can create without using pre-constructed phrases as shortcuts; phrases reduce the cognitive load and so speed up our talking.  Personally, I find some peace of mind when using phrases in a foreign language, because I know that they will be grammatically correct without my needing to think about it.</p>
<p>Learners tend to gain new phrases through repeated use (presumably in real-life situations, but also in simulations/role-plays and any related class-work), just as native speakers do.   But how can learners find the right phrases when they need them?  Two classic solutions are the travel phrasebook and the business writing guide (book).  Both are kept to hand: in the traveler’s pocket or on the office desk; and both are organized according to themes or situations.  These reference books are very useful and with web and mobile phrasebooks appearing, they will become easier to use exactly when needed.</p>
<p><strong>The need for a “personal” phrasebook</strong></p>
<p>However, published phrasebooks are very general and will often not respond to the specific need of a particular learner.  When I went to the post office in China last month I found my travel phrasebook useful for considering initial requests, but preparation in lesson was what enabled me to have a more complete list of phrases for my exact situation.  I found that I needed my own Personal Phrasebook (PPB), tailored precisely to me and my needs.</p>
<p><strong><span id="more-674"></span>A student’s “email phrasebook” </strong></p>
<p>One of my students, Michal, wanted help in using English at work – especially when writing emails.  I’ve noticed from my own use of English at work that there are a lot of phrases that I use again and again, so I suggested she keep a notebook with useful phrases that she can use when emailing.  Essentially it is her own, personal phrasebook that she creates uses and expands according to her needs as they arise (see screenshot below).</p>
<p><a title="PPB" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/ppb/"><img class="aligncenter" src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/ppb.jpg" alt="PPB" width="600" height="364" /></a></p>
<p>The phrases are organized into sections in a similar way to a phrasebook with situations and tasks as headings. The new phrases are added in three main ways…</p>
<ol>
<li>Michal shows me emails she has written and we check them (for accuracy, lexis and appropriateness) and identify good phrases for the phrasebook</li>
<li>Michal explains what she wants to say and we jointly create some text and extract good phrases from it</li>
<li>Michal shows me emails she receives and we consider any questions or doubts she has.  We then copy good phrases into the phrasebook.</li>
</ol>
<p>Perhaps it is worth considering what a “good phrase” actually is.  Obviously this is highly subjective, but I would include the following attributes…</p>
<ul>
<li><strong>simple</strong> – the construction is within easy reach of the student so it is easy to remember</li>
<li><strong>appropriate</strong> – the phrase is appropriate to the (business) situation at hand</li>
<li><strong>flexible</strong> – some phrases can be used in a wider range of situations.  Such phrases are more useful and they are probably easier to learn (because they are naturally repeated more often) </li>
</ul>
<p><strong>Personal phrasebooks as a process</strong></p>
<p>So in part, Michal needs a PPB so that she can more easily organize the content and make it easier to find when she needs it.  Perhaps an electronic/online phrasebook with a good index or search function would suffice.  However, a PPB is more than just a reference source; it is also the content, medium and activity through which the learner learns the phrases and language.  It is also an ongoing reference source for future occurrences of similar situations.  Put another way, the student writes his/her own phrasebook, and that very task is part of the learning process.  As the PPB grows it becomes a more useful reference source and Michal will find herself looking up phrases more often than she creates content for the PPB.</p>
<p><a title="PPB Chart" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/ppb/"><img class="aligncenter" src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/ppbchart.jpg" alt="Personal Phrasebook Process" width="632" height="383" /></a></p>
<p><strong>PLEs and PPBs</strong></p>
<p>PPBs share ground with PLEs; consider <a href="http://www.microbiologybytes.com/tutorials/ple/index.html">Cann’s</a> definition of a PLE…</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>a system that helps learners take control of and manage their own learning. This includes providing support for learners to set their own learning goals, manage their learning, manage both content and process, and communicate with others in the process of learning. </em></p>
<p>PPBs seem to me to be a component of a learner’s broader PLE.  As such, a PPB is a concept that encompasses resources, tools, activities, goals and outputs: it is not just a tool or a place, but an approach to learning.</p>
<p><strong>Format</strong></p>
<p>As with PLEs, PPBs can make use of many different formats or tools.  For example word documents, Google Docs, paper-based notebooks and text programs on cell phones.  The important issues are that it is both easy to add to and edit and then easy to access for reference when it is needed.</p>
<p>These details will depend on each person’s situation – Michal’s phrasebook is to help her when writing emails and so it doesn’t really need to be accessible on her phone, nor offline; and so hers is in Google Docs.  Other learners may need to have access when offline or when on the move, so they may choose other tools.</p>
<p><strong>Teacher’s role</strong></p>
<p>My role with Michal has been mainly to suggest creating a PPB, encourage its use and help identify suitable phrases to put in it.  As a native speaker, students will find me especially useful for checking the correctness and suitability of the phrases.  But learners can also check phrases themselves to see how often they are used in the way the learner wants to: Google searches can give a good indication as to whether a phrase/word is commonly used and what context they are usually used in.  If Michal’s native language were German she could use <a title="Linguee.de" href="http://www.linguee.de" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">Linguee.de</span></a> to look up a phrase in German for an equivalent phrase in English and then select from the results.  There are also other tools that can be used to suggest phrases and explore their suitability and contexts; my recent blog post on <a title="Phrase-based Dictionaries" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/phrase-dictionary/" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">phrase-based dictionaries</span></a> describes a few.  These tools can also be explored in lesson to help the learner develop more autonomy in creating their PPB.</p>
<p><strong>Conclusion</strong></p>
<p>Personal Phrasebooks draw on the PLE concept to focus the student’s learning on phrases (rather than at the level of words or grammar).  It is a very practical tool to solve everyday linguistic problems.  However, it is also an approach (like PLEs) that requires a certain level of learner autonomy.  Teachers can suggest and encourage, but the PPB needs to be student driven if it is to become part of their out-of-class learning and included in everyday life.</p>
<p>Learners need to become good at both ‘noticing’ phrases that they would be able to use themselves and also at ‘noticing’ gaps in their language knowledge, so that they seek out a phrase or structure to fill the gap.  There are online tools that can help learners decide on a phrase’s applicability to their situation.  However, it seems that the teacher will also have a role to play in helping the learner gain these skills to learn more autonomously out-of-class.</p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=674" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/ppb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VirtualQuests: Dialogic Language Learning with 3D Virtual Worlds</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/virtualquest-article/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/virtualquest-article/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 21:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[AUTHOR: HOWARD VICKERS]]></category>
		<category><![CDATA[3D]]></category>
		<category><![CDATA[Dialogic learning]]></category>
		<category><![CDATA[dogme]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[LanguageQuest]]></category>
		<category><![CDATA[learning 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Second Life]]></category>
		<category><![CDATA[sl]]></category>
		<category><![CDATA[VirtualQuest]]></category>
		<category><![CDATA[virtualworlds]]></category>
		<category><![CDATA[webquest]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=635</guid>
		<description><![CDATA[The online journal “CORELL” (Computer Resources for Language Learning) recently published an article I wrote on using a Dogme approach with WebQuests in Second Life or other 3D virtual worlds. The article looks at how the WebQuest model can be used with 3D virtual worlds to enable language learning that is exploratory, social and creative.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The online journal “CORELL” (Computer Resources for Language Learning) recently published an article I wrote on using a Dogme approach with WebQuests in Second Life or other 3D virtual worlds.</p>
<p>The article looks at how the WebQuest model can be used with 3D virtual worlds to enable language learning that is exploratory, social and creative.  It looks at how a Dogme approach can help teachers draw upon the 3D experiences for class-based work.  The paper also considers how this “VirtualQuest” model shares common ground with simulations (unscripted role-plays) and that this naturally leads to a focus on fluency and “whole-task practice” (Littlewood 1981).  VirtualQuests offer scope for more relevant (and therefore more motivating) activities because the student has considerable choice in the quest’s design and implementation.  This approach therefore also requires (and develops) greater autonomy on the part of the learner.</p>
<p>Here is the abstract…</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>The incorporation of 3D virtual worlds into WebQuests offers a more exploratory approach to language learning, where the learner engages in social, immersive and creative activities as part of the quest’s research. This experiential learning leads the teacher to play a greater facilitator-role and to focus more on responding to students’ needs, and less on preemptively teaching. Dogme language teaching, with its focus on dialogic learning and emergent pedagogy, offers guidance in drawing on virtual world experiences for language classes.</em></p>
<p>And introduction…</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>The WebQuest model offers an inquiry based learning approach where much of the research takes place online (Dodge 1997).  As such, WebQuests are a task-based method where learners are guided through the use of the web to discover and explore a topic.  LanguageQuests adopt this model to more specifically reflect the needs of language learners.  This article explores how the LanguageQuest model can be further adapted to take advantage of the exploratory and experiential learning opportunities available in virtual worlds. </em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>The incorporation of 3D virtual worlds into inquiry based learning models changes the nature of the learning experiences and necessitates a less structured style of teaching than normally used with task-based or quest-based learning activities.  Dialogic approaches to language teaching, such as Dogme, are especially relevant for helping teachers to draw upon virtual world experiences for the language learning opportunities that emerge.</em></p>
<p>The full article is available online at <a href="http://www.ucam.edu/corell/issues/Vickers.pdf">http://www.ucam.edu/corell/issues/Vickers.pdf</a></p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=635" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/virtualquest-article/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What makes a conversation pedagogical?</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/pedagogical-conversation/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/pedagogical-conversation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 04:27:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[AUTHOR: HOWARD VICKERS]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[conversation]]></category>
		<category><![CDATA[Dialogic learning]]></category>
		<category><![CDATA[dogme]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme ELT]]></category>
		<category><![CDATA[pedagogical-conversation]]></category>
		<category><![CDATA[PEDAGOGY]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methods]]></category>
		<category><![CDATA[teaching unplugged]]></category>
		<category><![CDATA[unplugged teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=655</guid>
		<description><![CDATA[Reflecting upon my recent one-to-one Chinese lessons in southern China, I felt that a dialogic approach (essentially Dogme) worked so well because the conversations with the teacher were much more than a dialogue that just happened to result in language learning.  Rather, the class conversations had certain attributes that made them good vehicles for language learning.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Reflecting upon my recent one-to-one Chinese lessons in southern China, I felt that a dialogic approach (essentially Dogme) worked so well because the conversations with the teacher were much more than a dialogue that just happened to result in language learning.  Rather, the class conversations had certain attributes that made them good vehicles for language learning.</p>
<p><a title="Soymilk Cup" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/pedagogical-conversation/"><img class="aligncenter" src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/soymilkcup.jpg" alt="Soymilk Cup" width="300" height="364" /></a></p>
<p><strong>Talking about Chinese soymilk</strong></p>
<p>During my lessons I brought objects, photos, texts, audio and video into class to share with my teacher and discuss:</p>
<ul>
<li><strong>Objects</strong>: drinks I had bought at the shop</li>
<li><strong>Texts</strong>: photos of menus or signs I had seen the previous day</li>
<li><strong>Pictures and video</strong>: photos and videos of things I had seen, done or eaten</li>
<li><strong>Audio</strong>: recordings of conversations I had had – perhaps when buying something</li>
</ul>
<p><span id="more-655"></span>In one lesson I brought in a soy-drink and we talked about what it was, how much it cost, where I got it, whether I liked it (and whether my teacher liked it), what the ingredients were, how it was made, etc.  It turned out that my teacher often made soymilk at home for breakfast in a soymilk maker (I had no idea they even existed), which lead me to visit a domestic appliances store after class and inquire about the machines.  In fact I recorded the conversation with my MP3 player and played it back in a subsequent lesson, which meant that the soymilk conversation was revisited in a natural way the next day.</p>
<p>These conversations paused from time to time to allow me to write down new words and phrases, discuss grammatical issues or drill my pronunciation.  The discussions were slow – in part, because I cannot speak Chinese quickly, but also because there were natural pauses that allowed us to think of new questions to take the conversation forward.  The presence of objects such as a soymilk drink seemed to help us refocus on the conversation’s theme after breaks from the topic to consider any new language.  When the conversation dried up, I would find a photo I had taken (of a menu, a sign or something I had found interesting when walking around Kunming) and start a new topic.</p>
<p>These conversations were interesting because, for example, both my teacher and I like soymilk.  And the lessons improved my Chinese because they helped me in an immediate and practical way to do things (such as buy soymilk) more easily.  But they also improved my  general conversational skills with respect to food/drink and other everyday subjects.  And, of course, it also gave opportunities to learn and practice more general phrases such as <em>“I like ___”; “Do you like ___?”; “I think that… “; “I don’t know, but… “</em></p>
<p>These lessons weren’t just practical conversations for everyday life in China, &#8211; they also included discussions about Chinese grammar – usually when I couldn’t use a structure from English because it has no direct equivalent in Chinese.  And they also included talk about why I wanted to learn in through conversation and what I thought was working well or not so well about the lessons.</p>
<p><strong>Layers of learning</strong></p>
<p>There seems to have been two clear levels of learning in the lessons – language learning and meta-cognitive skills.</p>
<ul>
<li>Language learning is essentially the words and grammar that we absorb and produce</li>
<li>Meta-cognitive skills is where learners gain awareness of their language learning, their learning goals and the strategies they employ</li>
</ul>
<p><strong>The importance of conversation</strong></p>
<p>Yet the class’s conversation had not only these two layers, but a third layer: the topic of the conversation.  And the topic itself was important; I found it interesting, for example, to talk about soymilk, as it was highly relevant to my life at that moment.  It also helped me to learn some Chinese that helped me out of class – when buying soymilk or asking at a soymilk stand how they made the drink.</p>
<p>This conversation led to new phrases and structures, so there was a natural introduction of grammar, as and when I needed it.  The dialogic approach had another advantage: it led to greater connection with my conversation partner (teacher) – as perhaps all good conversation should; we were able to get to know each other in an easy and comfortable way through topics such as what we like to eat.</p>
<p>It strikes me that this conversation-based learning gave the usual benefits of dialogue with others (interesting and engaging social time that leads to better understanding between me and my teacher); and it also was a vehicle that naturally helped the lessons focus on the Chinese I needed at the time – both lexis and form.</p>
<p><strong>Pedagogical Conversation Skills</strong></p>
<p>So what exactly is it about the conversations about soymilk and other subjects from my life in Kunming that made them not just enjoyable, but also pedagogically beneficial?  And more generally, what makes a conversation pedagogical?</p>
<ul>
<li><strong>Shared awareness of the conversation’s layers</strong>: teachers and students need to be on the same page as to what the conversation should achieve and how it will do so.  There needs to be a common sense that the different layers (topic, language learning, meta-cognitive skills) exist and that each has its role to play.  I did this in China by initially explaining to my teacher what I wanted to do, agreeing on it and then doing it; we then talked about it several times throughout the lessons to make sure the conversations were going well for both of us.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Real conversations</strong>: the conversations need to be genuine, free dialogue that each participant can engage in and help to shape.  Role-play and reading aloud have their uses, but they should not be confused with dialogue that has its own life.  Within a good conversation there is genuine interest in what others say and the employment of conversation skills (listening, asking, and sharing), which leads to greater understanding and connection.  I introduced everyday subjects through objects, pictures etc and then asked questions so that there was a genuine dialogue rather than simple monologues from me. </li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Conversation provides continuity</strong>: although dialogue provides great conversation practice, a pedagogical conversation also leads to the emergence of language learning opportunities.  Yet interruptions to explore the language being used create a break in the continuity of the conversation (and therefore the lesson).  To keep the conversation alive there needs to be a way to easily return to the conversation topic after a foray into a point of lexis or form.  The objects and photos served as an anchor to remind of the topic again. </li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Space and time for emergence</strong>: emergence is not necessarily a fast process and if the conversation rushes ahead, language learning could become sidelined.  A slower, more reflective class will allow emergence to happen.  I speak Chinese slowly (and my teacher was just incredibly patient!), so this happened naturally.  But even so, there were pauses that allowed us to choose what to do next (continue the conversation, turn to a point of language or change the topic). </li>
</ul>
<p>The below chart takes these same issues and offers some suggestions of how pedagogical dialogue can be achieved in class…</p>
<table style="height: 431px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="778">
<tbody>
<tr>
<td width="288" valign="top">
<p><strong>Conversation’s   pedagogical attributes</strong></p>
</td>
<td width="288" valign="top">
<p><strong>Tools to achieve   attributes</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="288" valign="top">
<p>Shared awareness of the conversation’s layers</p>
</td>
<td width="288" valign="top">
<p>Class discussion about the   different layers and how much time participants want to spend on each.  Class dialogue on using a Dogme approach to   language learning.</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="288" valign="top">
<p>Real conversations</p>
</td>
<td width="288" valign="top">
<p>Inclusive method to decide lesson topics.  Shared sense of what a good conversation is   (eg achieving connection through sharing) and what good conversation skills   are (eg value of listening and asking questions).</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="288" valign="top">
<p>Conversation provides continuity</p>
</td>
<td width="288" valign="top">
<p>Objects, photos, texts can provide a reference point that   helps participants return to the conversation topic.  Questions can be asked (about the object,   photo etc) to take the discussion in a new direction.</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="288" valign="top">
<p>Space and time for emergence</p>
</td>
<td width="288" valign="top">
<p>Slow the conversation down and allow pauses so that   participants can reflect upon the subject matter, the language used or even   the broader questions of whether the conversation is working for them.</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>From learner to teacher</strong></p>
<p>In this blog post I have tried to map out the aspects of my classroom conversations that led to actual Chinese learning.  This process has helped me understand better both how and why class conversations allow language learning opportunities to emerge and how they can be exploited.  This exercise has also given me space to reflect on how I can converse better in lessons – not just as a learner, but also as a teacher.</p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=655" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/pedagogical-conversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dictionaries, Phrases and Language Learning</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/phrase-dictionary/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/phrase-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 03:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[AUTHOR: HOWARD VICKERS]]></category>
		<category><![CDATA[chunks]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[learning 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Online]]></category>
		<category><![CDATA[online language teaching]]></category>
		<category><![CDATA[phrases]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Website]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=618</guid>
		<description><![CDATA[Are dictionaries changing to become more phrase-based rather than word based? There are now a number of ways to look up the meaning of phrases online that makes me to think that effectively the very nature of (online) dictionaries is changing.  Whereas a paper-based dictionary lets us look up one word at a time, online search tools allow strings of words.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Are dictionaries changing to become more phrase-based rather than word based? There are now a number of ways to look up the meaning of phrases online that make me to think that the very nature of (online) dictionaries is changing.  Paper-based dictionaries let us look up one word at a time, whereas online search tools allow us to enter strings of words.</p>
<p><a title="skype screen sharing" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/phrase-dictionary/"><img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/lingueeimage.jpg" alt="Linguee" width="588" height="400" /></a></p>
<p><span id="more-618"></span>Phrases are significant because we seem to use them as a shortcut when constructing longer sentences.  <a title="Lexical Phrases in language Learning" href="http://www.jalt-publications.org/tlt/articles/2000/08/schmitt " target="_blank">Schmitt and Carter</a>, for example, point to how there seems to be a limit to the number of words in a sentence that is built entirely from assembling individual words according to the language’s grammar.  Beyond this limit we use ‘lexical phrases’ (in essence prefabricated strings of words) that do not require us to draw upon our knowledge of grammar in the moment of speaking.  The implication for language learners is that phrases allow them to speak more fluently because they are taking advantage of the same shortcuts they use in their native language.</p>
<p>Here are a few examples of phrase-based ‘dictionaries’…</p>
<ol>
<li><a title="Linguee.de" href="http://www.Linguee.de" target="_blank">Linguee.de</a> (see above image) searches for words and phrases among a limited number of bilingual or multilingual websites (including sites of the EU and UN) to generate equivalent words and phrases in another language.  The results are delivered as normal search results, but in two columns (one for the source language and the other for the target language).  The multiple results allow the user to consider the context when selecting the most appropriate translation for their own needs. Linguee.de is currently only available for German and English, but other languages are promised for later this year.</li>
<li><a title="WordReference.com" href="http://www.WordReference.com" target="_blank">WordReference.com</a> (see below image) seems like a conventional online dictionary, but has two distinguishing features. It is easy to find idiomatic phrases below the main meanings/translations of a word; and the integrated forum allows users to ask questions about words or phrases, and these results are included in the normal pages of the dictionary.  So, if the dictionary itself doesn&#8217;t include the phrase, then the forum may well have a discussion on it.  The forum allows the dictionary to infinitely expand and it enables discussions on phrases rather then just words.  It also brings up regional (or personal) variations of how words and phrases are used.  WordReference is available for many European languages; there are other dictionaries (such as Nciku.com for Chinese) that are similar.</li>
<li><a title="Translate.google.com" href="http://translate.google.com" target="_blank">Translate.google.com</a> is intended for translating whole texts (as well as phrases and individual words).  It only provides one result (not the list of results available in the above dictionaries).  Google’s automated translation is not perfect, but it does seem to be improving.  It is better for looking up the meaning of a phrase or getting the overall sense of a text, rather than an equivalent word, since the translations of each word vary according to the surrounding words.</li>
<li><a title="Google" href="http://www.google.com" target="_blank">Google</a> searches can also help us get a better sense of a phrase or word.  Simply googling a phrases tells us the contexts where it is found, the frequency (relative to other phases) and even if it really exists at all. “Inverted commas” can be used to tell Google to search only for these words in that order (and not for the individual words present anywhere in a website&#8217;s text). </li>
</ol>
<p><a title="reading tweets" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/phrase-dictionary/"><img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/wordrefimage.jpg" alt="Word Reference" width="588" height="400" /></a></p>
<p>These tools allow users to look up both individual words and phrases – this is quite different from paper-based dictionaries that present phrases only via individual words.  Paper-based dictionaries require users to identify the main word in a string of words and then look the word up to find the phrase.  Undoubtedly this is a good skill to develop as it helps understand the phrase’s composition.  But are we loosing something by always concentrating on the individual words?  I wonder if this leads to a phrase’s pattern or structure being given less attention than deserved and so learners miss opportunities to acquire phrases that will allow them to produce sentences more quickly.  It seems the above online dictionaries may encourage students to focus on phrases.</p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=618" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/phrase-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exploring out-of-class learning, mobile devices and Dogme language learning</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/dogme_mlearning/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/dogme_mlearning/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 17:44:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
				<category><![CDATA[AUTHOR: HOWARD VICKERS]]></category>
		<category><![CDATA[arll]]></category>
		<category><![CDATA[augmented reality]]></category>
		<category><![CDATA[autonomy]]></category>
		<category><![CDATA[dogme]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme ELT]]></category>
		<category><![CDATA[eLearning]]></category>
		<category><![CDATA[learning 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[mall]]></category>
		<category><![CDATA[mlearning]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile Assisted Language Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Online]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=597</guid>
		<description><![CDATA[Language classes account for a relatively limited amount of the student’s learning – and much (perhaps most) of the learning is done informally, out-of-class.  So, how can we as teachers change what we do in lesson to better support what the learners are doing out-of-lesson? This blog post is a set of notes of my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Language classes account for a relatively limited amount of the student’s learning – and much (perhaps most) of the learning is done informally, out-of-class.  So, how can we as teachers change what we do in lesson to better support what the learners are doing out-of-lesson?</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="406" height="330" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://blip.tv/play/AYHNqysC" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="406" height="330" src="http://blip.tv/play/AYHNqysC" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>This blog post is a set of notes of my thoughts about out-of-class learning and how it can be supported by in-class activities.  The video shows me explaining a mind-map of these ideas, which itself is <a title="Dogme mLearning Ideas Mind-Map" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/dogme_mlearning_mindmap.JPG" target="_blank">available as a photo</a> so that it is easier to read.</p>
<p><span id="more-597"></span><strong>A Note about the Mind-Map and Video</strong></p>
<p>I created the map to get a clearer sense of how the contents were related to one another and so to give me a good overview.  I have been working with these ideas for some time, but felt that I was getting lost in the detail.  I then started to explain (aloud) to an imaginary audience to both fill in gaps (ie add lines and issues) and to get a clearer sense of the nature of the relationships.   I decided to film this to be able to share it and the above video is the result.  The video itself is anything other than a slick production, but by then transcribing what I said I did end up with a structure for the below text.  This is the first time I have used video in this way and I am pleased with the results – although I frequently speak out loud to structure what I write, this is the first time I have recorded it.</p>
<p><strong>Informal Learning and Emergence</strong></p>
<p>The mind-map starts with the learner and how it is likely that most learning takes place outside of the language class.  From this starting point, I think it is best to first look at the theory that guides the mind-map – namely socially constructed learning.  As I started to explore this theory in language learning, I quickly found myself being drawn to Dogme language teaching.  Dogme sees conversation as the vehicle for language learning and this in turn draws on the concept of emergent pedagogies.  Emergence sees learning as occurring through ‘affordances’ (language learning opportunities within the conversation) and so learning takes place according to the needs of the students, when the students need it.  Essentially it is a just-in-time approach, which contrasts with the ‘just in case’ style of more conventional language teaching.  So, new language (eg lexis or forms) are not pre-taught by the teacher and the teacher does not set out what will be learned in class.  Instead, the new language emerges from the interaction in the dialogue.</p>
<p><strong>Conversations for Emergence</strong></p>
<p>Dogme tends to focus on conversations that take place within the language classroom and there is in fact little discussion of conversations outside this context.  The teacher is therefore presumed to play an active role in the pedagogical conversation – and the teacher does this through asking guiding questions and scaffolding the language learning as it emerges.  I want to look at a broader range of conversations that language learners can potentially benefit from; considering informal, out-of-class dialogues recognizes the greater potential for Dogme-based learning than just what happens within a classroom.  I can see a few groups: everyday conversations with unwitting partners (ie they are not aware that the conversation may be helping the learner learn); discussions with informal peer-groups (who may have a greater or lesser understanding of the conversation’s significance for the learner); and informal class-like groupings such as ‘tandem’ language exchange partners (who probably are quite aware of the learner’s intentions and even strategies).</p>
<p>Conversations that move beyond simple negotiations of meaning (eg when shopping or asking for directions) will likely be more motivating and offer more (and deeper) affordances.  Such conversations I noted down as “who am I” situations because I think they relate to more personal issues and offer us the opportunity to be heard and understood on our own terms.  I think these are likely to be far more engaging and motivating for learners, because they are more relevant to our lives.</p>
<p>I also want to include conversations we have with ourselves – perhaps hypothetical ones that we have in our head or ones that are basically reflections upon something we are reading/watching.  So for example, this text and video is a monologue from me, but as you reflect upon it, are you not having a conversation (of sorts) in your head?  Likewise the production of this video came out of a similar process of me talking to myself.  Thinking about this reflection as conversations perhaps gives us a (Dogme) framework for considering the reflecting and noticing that takes place.</p>
<p><strong>Dogme Learning</strong></p>
<p>Expanding the notion of (language learning) conversations to include those taking place out-of-class, opens up the question of whether learners can learn in a Dogme fashion (rather than just teachers teaching the Dogme way).  Perhaps learners (in their informal learning) can apply similar strategies to the Dogme teacher in class.</p>
<p>Scaffolding is one such tool that Dogme teaching uses in class.  It is done to take advantage of the affordances in the conversation, leading to ‘noticing’ so that students become familiar with new patterns (eg form) to learn the new language.  Dogme learning requires the student to learn these same (teacher) skills to be able to take advantage of affordances in out-of-class situations.</p>
<p>Teaching students to self-scaffold is effectively teaching the student how to learn the language – how to reflect upon experiences and interactions (with conversation and/or text) – it is teaching the student metacognitive skills.  As such it requires considerable autonomy on the part of the learner; clearly most students would need some time before they had the skills to take full advantage of this kind of out-of-class learning in an independent way.</p>
<p><strong>Context and Mobile Devices</strong></p>
<p>I want to next turn to context.  Context is very much opened up by out-of-class learning.  Although classrooms are a context in their own right (both through the social interactions, and to a lesser extent, through the classrooms being a physical environment), out-of-class contexts are more diverse and probably hold greater relevance to the learner’s life.  Contexts are relevant in as much as they relate to the question “what does this context (physical or social) mean to me as a leaner?”</p>
<p>SmartPhones play a key role in opening up context for language learning, because they allow 24/7 access to both online resources and online contact with others.  So (language learning) context is both informationally rich and socially connected.  These mobile devices blur online and offline, which is quite new because previously we considered access to knowledge to be location specific (eg via an expert who is physically somewhere, if only mobile in his/her own right or via a library, which is even less mobile).  With a SmartPhone there is no need to go out of our way to get information or assistance.  I should mention that I don’t see SmartPhones as essential for this kind of learning, but I do think that these compact, connecting devices do represent a step change in how we can exploit new (everyday) environments for language learning.  Put another way, much of this approach could be achieved without electronic technologies, but it would likely be cumbersome (carrying dictionaries around) and there would be many obstacles along the way (quickly gaining access to people and information).</p>
<p>As a bit of a side note, I want to mention that this approach is different from some mLearning projects that focus on pushing content (from an instructor via an iPhone app to the learner); instead, information and interactions are pulled (or sought) by the learner according to need and interest.</p>
<p>Contact with others via SmartPhones can either be with people we know or with strangers.  People we know are available via our social networks; strangers are available according to specific areas of common interest or shared location.  Geo-tagged twitter and BrightKite.com are good examples of conversations being mediated by these mobile devices; they enable (locally based) conversations according to what we are interested in rather than according to who we know.  Both network-based and location-based conversations open up the range of relevant and motivating interactions that (potentially) support language learning affordances.</p>
<p>A personal example of this is my using the online dictionary, <a title="www.wordreference.com" href="http://www.wordreference.com" target="_blank">www.wordreference.com</a>, to find out what “saca las cuentas” means.  I saw the phrase on a billboard in La   Paz and so I took a picture and uploaded it to the forum.  I received a reply in less than 5 minutes!  In this moment the online forum acted as an ‘in situ’ peer-group for my language learning.</p>
<p><strong>Implications for Language Teaching</strong></p>
<p>The informal, out-of-class learning that students are already doing represents a great opportunity to leverage it from within the language class.  Not only does these out-of-class activities provide relevant and engaging material for in-class conversations, but both the efficacy of the activities and the meta-cognitive skills needed to learn from them can also be explored and fine-tuned in class.  Essentially the teaching will move in the direction of teaching how to learn and away from simply teaching the language itself.  As such, this interpretation of Dogme teaching is that it facilitates Dogme learning.</p>
<p>Scaffolding (as done by the teacher in a Dogme lesson) is now modeled by the teacher for the students to do on their own.  Noticing is therefore dealt with explicitly so that students are aware of the benefits and the practices of noticing.  The technique for the teacher to hold this space for the student to notice and self-scaffold is the same as when teaching the language itself: scaffolding.</p>
<p>Class activities can also change to both draw on the experiences of out-of-class learning and model activities that can be carried out independently between lessons.  listening to what students already do out-of-class enables the teacher to understand what can be done, what appeals to the students and how informal learning fits in with their interest in learning the language.  Discussions of how and why certain strategies may be effective, allow students to gain metacognitive skills that help them select new activities.</p>
<p>The language lesson changes to include counseling type activities, where the teacher giving the student space to reflect upon their own language learning.</p>
<p><strong>Emergent Syllabus</strong></p>
<p>Although the lessons may take on a more responsive or reactive tone, there is still probably opportunity to do so in a proactive way through considering a syllabus that allows the language learning to emerge.  I am currently putting together an “emergent syllabus” for some students who want a greater sense of what they will be doing each week.  I am creating a menu of topics and situations for them to choose from so that the structure is based on their communicative needs rather than on specific (grammatical) forms or skills.  I am creating the ‘menu’ to offer students guidance and structure, yet I want to offer them choice and freedom to interpret as they wish.</p>
<p>Syllabuses seem to be closely related to tests and although I struggle to feel at ease with testing, I am now thinking that it would be possible to test in an emergent way if the students themselves are setting the goals and deciding upon meaningful indicators.  Students certainly need to be autonomous learners to be able to carry out such a task and to take on the sharing of responsibility for measuring their progress.  In my example, I suggest that students could aim for goals that relate to their personal interest (approaches to teaching, in my case) and adjust it for the student’s level of competency.</p>
<p><strong>Conclusion</strong></p>
<p>Although I am interested in the practicalities of how to use mobile devices in language learning (for capturing and organizing information; for gaining access to information; and for being in contact with others), it is the question of autonomy that I think plays a more significant role (than the technology).  Informal, out-of-class learning may be highly motivating and bring context to the fore in language learning, but it also requires considerable autonomy on the part of the student – both in terms of specific ‘teach-yourself-skills’ and in terms of the self-awareness needed to take responsibility for your own learning.</p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<p>The bibliography itself will follow, but in the meantime here are some names of authors I have been reading…</p>
<ul>
<li>Phil Benson</li>
<li>Jeremy Cross</li>
<li>Fiona Hyland</li>
<li>Agnes Kukulska-Hulme</li>
<li>Leo van Lier</li>
<li>Hayo Reinders</li>
<li>Klaus Schwienhorst</li>
<li>Scott Thornbury</li>
<li>Leily Ziglari</li>
</ul>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=597" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/dogme_mlearning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dogme 2.0: Some Thoughts on Guidelines or &#8220;Vows&#8221;</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/dogme2_vows/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/dogme2_vows/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 12:55:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard Vickers</dc:creator>
				<category><![CDATA[AUTHOR: HOWARD VICKERS]]></category>
		<category><![CDATA[PEDAGOGY]]></category>
		<category><![CDATA[dogme]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Dogme ELT]]></category>
		<category><![CDATA[eLearning]]></category>
		<category><![CDATA[learning 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[scott thornbury]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=581</guid>
		<description><![CDATA[Several people in the Dogme Yahoo discussion forum have attempted to give greater shape to the idea of Dogme teaching using web 2.0 technologies (“Dogme 2.0”).  Graham Stanley has suggested formulating “vows” for Dogme 2.0 similar to the original Dogme model.  Here are my thoughts on what some guiding principles for Dogme 2.0 could include. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Several people in the Dogme Yahoo discussion forum have attempted to give greater shape to the idea of Dogme teaching using web 2.0 technologies (“<a title="Dogme 2.0 Wikispaces" href="http://dogme2.wikispaces.com/" target="_blank">Dogme 2.0</a>”).  <a title="Graham Stanley (Twitter)" href="https://twitter.com/grahamstanley" target="_blank">Graham Stanley</a> has suggested formulating “vows” for Dogme 2.0 similar to the original Dogme model.  Here are my thoughts on what some guiding principles for Dogme 2.0 could include.</p>
<p><strong>Methodological Guidelines</strong></p>
<p>In “<a title="Dogme: Dancing in the dark?" href="http://www.thornburyscott.com/assets/dancing%20in%20dark.pdf" target="_blank">Dogme: Dancing in the dark?</a>” Scott Thornbury sets out the original guidelines (“vows”) for Dogme.  The below guidelines for Dogme 2.0 draw on these Dogme principles to suggest an approach appropriate to a web 2.0 world.  As such they focus on the areas where 2.0 technologies are changing our relationship to knowledge and therefore our approaches to learning.</p>
<ul>
<li><strong>Enabling conversation</strong>: technology can enable dialogue, broadening the range of participants, or deepening the conversation by involving others.</li>
<li><strong>Content co-creation</strong>: materials stimulate conversation, but the content for the lesson is driven, indeed created, by the students themselves.  Collaborative tools (such as wikis) can encourage students to work together to create the lesson’s content.</li>
<li><strong>Locality</strong>: mobile devices can help students relate to their current location, through photographing, filming, audio recording or writing descriptions relating to where they are.  A Dogme use of mobile devices helps students to better relate to their immediate surroundings, or to places that are important to them.</li>
<li><strong>Connections</strong>: strengthening communication with others (near or far) to facilitate <a title="Connectivism (learning theory)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Connectivism_%28learning_theory%29" target="_blank">connectivist learning</a> that involves not just individuals but also broader networks or communities.</li>
<li><strong>Relevance</strong>: the internet is used to ensure greater relevance of the subject matter for the learner.  Students are able to find more specific information and connect with networks that are more suited to their interests.</li>
<li><strong>Voice</strong>: online publishing (be it text, audio, images or video) allows learners to be heard and included in specific and yet global discussions.</li>
<li><strong>Identity</strong>: students have space to express themselves and in so doing to focus on different aspects of their identity (perhaps in Second Life or by participating in different online networks or communities).  Students develop language skills that are relevant to them as individuals, through exploring their identity and relationship with the world.</li>
</ul>
<p>To give some background to these suggestions, I discuss below some related concepts with respect to Dogme.</p>
<p><strong><span id="more-581"></span>Connectivist learning beyond the classroom</strong></p>
<p><a title="George Siemens (bio)" href="http://www.umanitoba.ca/academic_support/ltc/connectivisim/bio_george.php" target="_blank">George Siemens</a> points to how learning is becoming increasingly informal, experiential, and continual.  This has implications for the teacher as the majority of the students’ learning will take place outside of the class and therefore beyond the immediate reach of the teacher.  Dogme 2.0 recognizes that a considerable amount of a student’s learning (perhaps most) takes place outside of lesson time and therefore beyond the classroom.  It addresses the question of how to enable continued conversations outside of the lesson, as it draws on technology to reconnect class members when they are physically distant from one another.    As such the students’ learning stretches beyond the class’s subject matter, its student body and the experiences they share together.</p>
<p><a title="Connectivism: A Learning Theory for the Digital Age" href="http://www.elearnspace.org/Articles/connectivism.htm" target="_blank">Connectivist learning</a> places great importance on networks (of colleagues, friends and others interested in a particular subject) in enabling an individual’s learning.  Learners create and strengthen links between themselves and others who are also learning in the same or related fields.  Not only do they make connections between sources of knowledge, but also between other ideas or concepts.  Siemens sees this process as driven by the increasing need to manage changing contexts, where decisions are necessarily taken with limited knowledge.  Indeed he sees the capacity to learn (in the future) as being more important that the knowledge an individual currently has.  It is the capacity to make future connections that will solve future problems.  Dogme’s focus on the conversation allows the learning process to also strengthen network relationships, since the themselves are based upon communication.</p>
<p><strong>Location and reality</strong></p>
<p>By drawing upon what is already in the classroom (in preference to bringing in external materials) Dogme implicitly places great emphasis on being present in one’s physical (rather than virtual) location.  2.0 technologies can in fact be used to focus on our relationship with the real world: with places, people and experiences.  Mobile and 2.0 technologies can bridge experiences and conversations in the outside world with those within class.</p>
<ul>
<li><strong>Mobile devices</strong> allow students to record their experiences between classes (as text, photos, sounds or video).  Text or voice recording permit students to capture their thoughts, impressions, reactions to that experience or environment.</li>
<li><a title="Twitter for Language Learning" href="http://www.avatarlanguages.com/teaching/twitter.php" target="_blank"><strong>Twitter</strong></a> likewise allows learners to share their ideas with others (perhaps via a mobile phone) according to the moment.</li>
<li><a title="Augmented Reality Language Learning" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/arll/" target="_blank"><strong>Augmented Reality</strong></a> on mobile devices can display data according to the physical location of the handset.  This information can be determined by the provider (as in web 1.0) or created by the device user (as web 2.0 applications).  These 2.0 programs (such as <a title="BrightKite" href="http://brightkite.com/learn_more" target="_blank">BrightKite</a> and <a title="Tonchidot AirTags" href="http://www.youtube.com/watch?v=1De9YCeKz_A&amp;feature=player_profilepage" target="_blank">Tonchidot AirTags</a>) allow greater connection with others depending on both the student’s location and interests.  Conversations can be both topic-specific and yet inclusive; they can be location-specific, yet global.</li>
<li><a title="Virtual World Language Learning" href="http://www.avatarlanguages.com/teaching/virtualworld.php" target="_blank"><strong>Virtual worlds</strong></a> present Dogme 2.0 teachers with a greater challenge as they more obviously remove the student from their present location (and in this respect they are quite different from augmented reality).  However, virtual worlds can be used to focus on the students’ location: perhaps by virtually visiting where they live or work; perhaps by inviting students to build in a 3D virtual environment as a way to relate to their real world location.</li>
</ul>
<p><strong>Pedagogy 2.0</strong></p>
<p>In the same way that Dogme is based on pedagogically sound foundations, so too is Dogme 2.0, where the focus is on the use of technology to achieve specific pedagogical goals.  However, Dogme 2.0 also recognizes that changes in technologies are leading to changing relationships to knowledge and therefore learning.  Learning increasingly takes place on the group level (in addition to the individual’s level), so web 2.0 tools play an enabling role in facilitating the building and development of networks within the process of learning.  Dogme has a natural role to play by focusing on conversation as the medium for both learning and developing network relationships.</p>
<p><strong>Is Dogme 2.0 still Dogme?</strong></p>
<p>Dogme 2.0 is very much an application of Dogme ideas to the world of web 2.0 and the above ideas are certainly in harmony with the three precepts that Meddings and Thornbury present in “<a title="Teaching Unplugged by Luke Meddings and Scott Thornbury" href="http://www.deltapublishing.co.uk/titles/methodology/teaching-unplugged" target="_blank">Teaching Unplugged</a>”.</p>
<ol>
<li>Conversation driven: dialogue is at the heart of any Dogme lesson; it also enables connectivist learning through network building and development.  Dogme 2.0 allows the conversations to extend globally.</li>
<li>Materials light: the lesson’s content is created by the students themselves; the wealth of materials available online, merely serve to stimulate creation of content by the students.</li>
<li>Emergent language: Language emerges through the content that the students have created.  Grammar and new vocabulary are uncovered through the students striving to express themselves more accurately and more completely.</li>
</ol>
<p><strong>Dogme and learning 2.0</strong></p>
<p>Both Dogme and learning 2.0 have much to offer each other.  However, it does not seem an evenly beneficial relationship.  Although Dogme 2.0 brings Dogme up to date (especially in its recognition of networked learning and connectivism), it is eLearning that gains most from Dogme: Dogme offers a clear framework for working with tools that so clearly place students at the center of their learning and in control of their own relationship to knowledge.</p>
<p><strong>Some related links…</strong></p>
<ul>
<li><a title="Dogme for Virtual World Language Learning" href="/blog/dogme-vwll/" target="_blank">Dogme for Virtual World Language Learning</a></li>
<li><a title="Dogme 2.0: What “Teaching 2.0” Can Learn from Dogme ELT" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/dogme-elt-web20-dogme20/" target="_blank">Dogme 2.0: What “Teaching 2.0” Can Learn from Dogme ELT</a></li>
</ul>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=581" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/dogme2_vows/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skype has Screen Sharing</title>
		<link>http://www.avatarlanguages.com/blog/skype-screen-share/</link>
		<comments>http://www.avatarlanguages.com/blog/skype-screen-share/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 13:44:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Howard Vickers</dc:creator>
				<category><![CDATA[AUTHOR: HOWARD VICKERS]]></category>
		<category><![CDATA[TECHNOLOGIES]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[mikago]]></category>
		<category><![CDATA[Online]]></category>
		<category><![CDATA[screen-sharing]]></category>
		<category><![CDATA[Skype]]></category>
		<category><![CDATA[Street View]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.avatarlanguages.com/blog/?p=572</guid>
		<description><![CDATA[The new Skype (4.1) has a screen sharing facility that allows one of the participants to show his/her screen to the other. So far it is limited to just one user (not both sharing at the same time). However, it is a very simple way to show the other what is happening &#8211; especially useful [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The new Skype (4.1) has a screen sharing facility that allows one of the participants to show his/her screen to the other.</p>
<p><a title="skype screen sharing" href="http://www.avatarlanguages.com/blog/skype-screen-share/"><img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/uploads/2009/07/skypescreensharing.jpg" alt="Skype Screen Sharing" width="588" height="400" /></a></p>
<p>So far it is limited to just one user (not both sharing at the same time).  However, it is a very simple way to show the other what is happening &#8211; especially useful for using Google Street View.</p>
<p>More information on the <a title="Skype Screen Sharing" href="http://www.skype.com/allfeatures/screensharing/" target="_blank">Skype website</a>.</p>
<p>Thanks to Alexei for keeping me up to date on this!</p>
 <img src="http://www.avatarlanguages.com/blog/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=572" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.avatarlanguages.com/blog/skype-screen-share/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
